Sciweavers

ACL
2015

Automatic disambiguation of English puns

10 years 12 days ago
Automatic disambiguation of English puns
Traditional approaches to word sense disambiguation (WSD) rest on the assumption that there exists a single, unambiguous communicative intention underlying every word in a document. However, writers sometimes intend for a word to be interpreted as simultaneously carrying multiple distinct meanings. This deliberate use of lexical ambiguity—i.e., punning— is a particularly common source of humour. In this paper we describe how traditional, language-agnostic WSD approaches can be adapted to “disambiguate” puns, or rather to identify their double meanings. We evaluate several such approaches on a manually sense-annotated collection of English puns and observe performance exceeding that of some knowledge-based and supervised baselines.
Tristan Miller, Iryna Gurevych
Added 13 Apr 2016
Updated 13 Apr 2016
Type Journal
Year 2015
Where ACL
Authors Tristan Miller, Iryna Gurevych
Comments (0)