Sciweavers

ACL
2006

Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics

14 years 1 months ago
Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics
We propose a robust method of automatically constructing a bilingual word sense dictionary from readily available monolingual ontologies by using estimation-maximization, without any annotated training data or manual tuning. We demonstrate our method on the English FrameNet and Chinese HowNet structures. Owing to the robustness of EM iterations in improving translation likelihoods, our word sense translation accuracies are very high, at 82% on average, for the 11 most ambiguous words in the English FrameNet with 5 senses or more. We also carried out a pilot study on using this automatically generated bilingual word sense dictionary to choose the best translation candidates and show the first significant evidence that frame semantics are useful for translation disambiguation. Translation disambiguation accuracy using frame semantics is 75%, compared to 15% by using dictionary glossing only. These results demonstrate the great potential for future application of bilingual frame semantic...
Pascale Fung, Benfeng Chen
Added 30 Oct 2010
Updated 30 Oct 2010
Type Conference
Year 2006
Where ACL
Authors Pascale Fung, Benfeng Chen
Comments (0)