The existence of two scripts for Punjabi language has created a script barrier between the Punjabi literature written in India and Pakistan. This research has developed a new system for the first time of its kind for Shahmukhi text without diacritical marks. The purposed system for Shahmukhi to Gurmukhi transliteration has been implemented with various research techniques based on language corpus. The corpus analysis of both scripts is performed for generating statistical data of different types like character and word frequencies and bi-gram frequencies. This statistical analysis is used in different phases of transliteration. Potentially, all members of the substantial Punjabi community will benefit vastly from this transliteration system.