Abstract. This paper argues that the World Wide Web could be regarded not only as an information resource but also as a dynamic, multilingual, least controlled, easy to access and untagged language corpus. In order to support this idea, we realized a method, which is able to extract bilingual lexicons from parallel WWW pages by two-stage alignment. Language pairs of German, English and Chinese have been selected but the realization is independent of any natural language, domain or markup.