Sciweavers

86 search results - page 6 / 18
» A Machine Translation System from English to American Sign L...
Sort
View
EMNLP
2007
13 years 9 months ago
Chinese Syntactic Reordering for Statistical Machine Translation
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. T...
Chao Wang, Michael Collins, Philipp Koehn
CLEF
2007
Springer
14 years 1 months ago
Cross-Lingual Information Retrieval System for Indian Languages
This paper describes our first participation in the Indian language sub-task of the main Adhoc monolingual and bilingual track in CLEF1 competition. In this track, the task is to...
Jagadeesh Jagarlamudi, A. Kumaran
ACL
2008
13 years 9 months ago
Mining Parenthetical Translations from the Web by Word Alignment
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...
EACL
2006
ACL Anthology
13 years 9 months ago
A Web-based Demonstrator of a Multi-lingual Phrase-based Translation System
This paper describes a multi-lingual phrase-based Statistical Machine Translation system accessible by means of a Web page. The user can issue translation requests from Arabic, Ch...
Roldano Cattoni, Nicola Bertoldi, Mauro Cettolo, B...
ACL
2007
13 years 9 months ago
Improved Word-Level System Combination for Machine Translation
Recently, confusion network decoding has been applied in machine translation system combination. Due to errors in the hypothesis alignment, decoding may result in ungrammatical co...
Antti-Veikko I. Rosti, Spyridon Matsoukas, Richard...