Sciweavers

45 search results - page 7 / 9
» Automatic Extraction of Translational Japanese-KATAKANA and ...
Sort
View
MT
2002
107views more  MT 2002»
13 years 8 months ago
Translation with Scarce Bilingual Resources
Machine translation of human languages is a field almost as old as computers themselves. Recent approaches to this challenging problem aim at learning translation knowledge automat...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
DAGSTUHL
2006
13 years 10 months ago
Automatic Meaning Discovery Using Google
We have found a method to automatically extract the meaning of words and phrases from the world-wide-web using Google page counts. The approach is novel in its unrestricted proble...
Rudi Cilibrasi, Paul M. B. Vitányi
TASLP
2008
229views more  TASLP 2008»
13 years 8 months ago
System Combination for Machine Translation of Spoken and Written Language
This paper describes an approach for computing a consensus translation from the outputs of multiple machine translation (MT) systems. The consensus translation is computed by weigh...
Evgeny Matusov, Gregor Leusch, Rafael E. Banchs, N...
EACL
2009
ACL Anthology
14 years 9 months ago
Translation and Extension of Concepts Across Languages
We present a method which, given a few words defining a concept in some language, retrieves, disambiguates and extends corresponding terms that define a similar concept in another...
Dmitry Davidov, Ari Rappoport
ACL
2008
13 years 10 months ago
Unsupervised Translation Induction for Chinese Abbreviations using Monolingual Corpora
Chinese abbreviations are widely used in modern Chinese texts. Compared with English abbreviations (which are mostly acronyms and truncations), the formation of Chinese abbreviati...
Zhifei Li, David Yarowsky