Sciweavers

609 search results - page 8 / 122
» Better Alignments = Better Translations
Sort
View
WWW
2008
ACM
14 years 8 months ago
Better abstractions for secure server-side scripting
bstractions for Secure Server-Side Scripting Dachuan Yu Ajay Chander Hiroshi Inamura Igor Serikov DoCoMo Communications Laboratories USA 3240 Hillview Avenue Palo Alto, CA 94304 {y...
Dachuan Yu, Ajay Chander, Hiroshi Inamura, Igor Se...
CHI
1999
ACM
13 years 11 months ago
A Better Mythology for System Design
The past decades have seen huge improvements in computer systems but these have proved difficult to translate into comparable improvements in the usability and social integration)...
Jed Harris, D. Austin Henderson Jr.
EMNLP
2009
13 years 5 months ago
A Bayesian Model of Syntax-Directed Tree to String Grammar Induction
Tree based translation models are a compelling means of integrating linguistic information into machine translation. Syntax can inform lexical selection and reordering choices and...
Trevor Cohn, Phil Blunsom
CASCON
1993
70views Education» more  CASCON 1993»
13 years 8 months ago
Using cognates to align sentences in bilingual corpora
In a recent paper, Gale and Church describe an inexpensive method for aligning bitext, based exclusively on sentence lengths [Gale and Church, 1991]. While this method produces su...
Michel Simard, George F. Foster, Pierre Isabelle
ACL
2011
12 years 11 months ago
From Bilingual Dictionaries to Interlingual Document Representations
Mapping documents into an interlingual representation can help bridge the language barrier of a cross-lingual corpus. Previous approaches use aligned documents as training data to...
Jagadeesh Jagarlamudi, Hal Daumé III, Ragha...