Aligning words from sentences which are mutual translations is an important problem in different settings, such as bilingual terminology extraction, Machine Translation, or projec...
In statistical machine translation, decoding without any reordering constraint is an NP-hard problem. Inversion Transduction Grammars (ITGs) exploit linguistic structure and can w...
Extractive summarization techniques cannot generate document summaries shorter than a single sentence, something that is often required. An ideal summarization system would unders...
Michele Banko, Vibhu O. Mittal, Michael J. Witbroc...
We propose a language-independent approach for improving statistical machine translation for morphologically rich languages using a hybrid morpheme-word representation where the b...
We improve the quality of statistical machine translation (SMT) by applying models that predict word forms from their stems using extensive morphological and syntactic information...