Word Sense Disambiguation (WSD) is an intermediate task that serves as a means to an end defined by the application in which it is to be used. However, different applications have...
We describe cross language retrieval experiments using Amharic queries and English language document collection from our participation in the bilingual ad hoc track at the CLEF 20...
Previous work using topic model for statistical machine translation (SMT) explore topic information at the word level. However, SMT has been advanced from word-based paradigm to p...
Xinyan Xiao, Deyi Xiong, Min Zhang, Qun Liu, Shoux...
We propose a novel bilingual topical admixture (BiTAM) formalism for word alignment in statistical machine translation. Under this formalism, the parallel sentence-pairs within a ...
We propose a novel language-independent approach for improving statistical machine translation for resource-poor languages by exploiting their similarity to resource-rich ones. Mo...