Sciweavers

14 search results - page 2 / 3
» Communicating Unknown Words in Machine Translation
Sort
View
ICASSP
2011
IEEE
12 years 11 months ago
Why word error rate is not a good metric for speech recognizer training for the speech translation task?
Speech translation (ST) is an enabling technology for cross-lingual oral communication. A ST system consists of two major components: an automatic speech recognizer (ASR) and a ma...
Xiaodong He, Li Deng, Alex Acero
LLL
1999
Springer
13 years 12 months ago
Learning to Lemmatise Slovene Words
Abstract. Automatic lemmatisation is a core application for many language processing tasks. In inflectionally rich languages, such as Slovene, assigning the correct lemma to each ...
Saso Dzeroski, Tomaz Erjavec
MT
2002
107views more  MT 2002»
13 years 7 months ago
Translation with Scarce Bilingual Resources
Machine translation of human languages is a field almost as old as computers themselves. Recent approaches to this challenging problem aim at learning translation knowledge automat...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
ANLP
1994
113views more  ANLP 1994»
13 years 9 months ago
Real-Time Spoken Language Translation Using Associative Processors
This paper proposes a model using associative processors (APs) for real-time spoken language translation. Spoken language translation requires (1) an accurate translation and (2) ...
Kozo Oi, Eiichiro Sumita, Osamu Furuse, Hitoshi Ii...
ACL
2008
13 years 9 months ago
Unsupervised Translation Induction for Chinese Abbreviations using Monolingual Corpora
Chinese abbreviations are widely used in modern Chinese texts. Compared with English abbreviations (which are mostly acronyms and truncations), the formation of Chinese abbreviati...
Zhifei Li, David Yarowsky