The UNED phrase-based cross-language summaries were first introduced at iCLEF 2001 as a translation strategy which permitted faster document selection with roughly the same accur...
In TREC-9, we participated in the English-Chinese Cross Language, 10GB Web data ad-hoc retrieval as well as the Question-Answering tracks, all using automatic procedures. All thes...
Kui-Lam Kwok, Laszlo Grunfeld, Norbert Dinstl, M. ...
It is well known that the use of a good Machine Transliteration system improves the retrieval performance of Cross-Language Information Retrieval (CLIR) systems when the query and ...
Raghavendra Udupa, K. Saravanan, Anton Bakalov, Ab...
Abstract. This paper describes an experimental investigation of interactive techniques for cross-language information access. The task was to answer factual questions from a large ...
Daqing He, Jianqiang Wang, Jun Luo, Douglas W. Oar...
Within the framework of translation knowledge acquisition from WWW news sites, this paper studies issues on the effect of cross-language retrieval of relevant texts in bilingual l...