Sciweavers

167 search results - page 16 / 34
» Development of the Japanese WordNet
Sort
View
COLING
1990
13 years 9 months ago
An Interactive Japanese Parser for Machine Translation
fin this paper, we describe a working system for interactive Japanese syntactic an',dysis. A human user can intervene during parsing to hell) the system to produce a correct ...
Hiroshi Maruyama
EACL
2006
ACL Anthology
13 years 9 months ago
Compiling French-Japanese Terminologies from the Web
We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms (MWTs) for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compi...
Xavier Robitaille, Yasuhiro Sasaki, Masatsugu Tono...
HASE
2002
IEEE
14 years 28 days ago
The Concept and Practice of Software Quality Assurance in Japan in the Global Era
The Japanese computer industry in 1990s was hit with two major shocks at the same time. One shock was the drastic reform of computers and of network. The other shock was from the ...
Katsuyuki Yasuda, Shigeru Yamada
ACL
2006
13 years 9 months ago
Automated Japanese Essay Scoring System based on Articles Written by Experts
We have developed an automated Japanese essay scoring system called Jess. The system needs expert writings rather than expert raters to build the evaluation model. By detecting st...
Tsunenori Ishioka, Masayuki Kameda
LREC
2008
75views Education» more  LREC 2008»
13 years 9 months ago
Selection of Japanese-English Equivalents by Integrating High-quality Corpora and Huge Amounts of Web Data
As a first step to developing systems that enable non-native speakers to output near-perfect English sentences for given mixed EnglishJapanese sentences, we propose new approaches...
Qing Ma, Koichi Nakao, Masaki Murata, Hitoshi Isah...