Long distance word reordering is a major challenge in statistical machine translation research. Previous work has shown using source syntactic trees is an effective way to tackle ...
The purpose of this study is to propose a new method for machine translation. We have proceeded through with two projects for report generation (Kittredge and Polguere, 2000) : We...
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
This paper applied “Sandglass” machine translation architecture to the task of translating Japanese functional expressions into English. We employ the semantic equivalence cla...
Syntax based reordering has been shown to be an effective way of handling word order differences between source and target languages in Statistical Machine Translation (SMT) syste...
Karthik Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey S. So...