Sciweavers

563 search results - page 26 / 113
» Following directions using statistical machine translation
Sort
View
NAACL
2010
13 years 5 months ago
Enabling Monolingual Translators: Post-Editing vs. Options
We carried out a study on monolingual translators with no knowledge of the source language, but aided by post-editing and the display of translation options. On Arabic-English and...
Philipp Koehn
JMLR
2011
187views more  JMLR 2011»
13 years 2 months ago
Exploitation of Machine Learning Techniques in Modelling Phrase Movements for Machine Translation
We propose a distance phrase reordering model (DPR) for statistical machine translation (SMT), where the aim is to learn the grammatical rules and context dependent changes using ...
Yizhao Ni, Craig Saunders, Sándor Szedm&aac...
CLEF
2001
Springer
14 years 8 days ago
iCLEF 2001 at Maryland: Comparing Term-for-Term Gloss and MT
For the first interactive Cross-Language Evaluation Forum, the Maryland team focused on comparison of term-for-term gloss translation with full machine translation for the documen...
Jianqiang Wang, Douglas W. Oard
TSD
2007
Springer
14 years 1 months ago
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
The world wide web is a natural setting for cross-lingual information retrieval. The European Union is a typical example of a multilingual scenario, where multiple users have to de...
David Pinto, Alfons Juan, Paolo Rosso
ACL
1998
13 years 9 months ago
Machine Translation with a Stochastic Grammatical Channel
We introduce a stochastic grammatical channel model for machine translation, that synthesizes several desirable characteristics of both statistical and grammatical machine transla...
Dekai Wu, Hongsing Wong