Sciweavers

77 search results - page 11 / 16
» HMM-Based Word Alignment in Statistical Translation
Sort
View
EMNLP
2007
13 years 9 months ago
Syntactic Re-Alignment Models for Machine Translation
We present a method for improving word alignment for statistical syntax-based machine translation that employs a syntactically informed alignment model closer to the translation m...
Jonathan May, Kevin Knight
NAACL
2003
13 years 9 months ago
Statistical Phrase-Based Translation
We propose a new phrase-based translation model and decoding algorithm that enables us to evaluate and compare several, previously proposed phrase-based translation models. Within...
Philipp Koehn, Franz Josef Och, Daniel Marcu
COLING
2000
13 years 9 months ago
Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation
When aligning texts in very different languages such as Korean and English, structural features beyond word or phrase give useful intbrmation. In this paper, we present a method f...
Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song
NAACL
2004
13 years 9 months ago
Minimum Bayes-Risk Decoding for Statistical Machine Translation
We present Minimum Bayes-Risk (MBR) decoding for statistical machine translation. This statistical approach aims to minimize expected loss of translation errors under loss functio...
Shankar Kumar, William J. Byrne
COLING
2000
13 years 9 months ago
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the source and the target language are learned from bilingual corpora on the basis ...
Sonja Nießen, Hermann Ney