Sciweavers

31 search results - page 5 / 7
» Handling phrase reorderings for machine translation
Sort
View
COLING
2010
13 years 2 months ago
A Discriminative Latent Variable-Based "DE" Classifier for Chinese-English SMT
Syntactic reordering on the source-side is an effective way of handling word order differences. The (DE) construction is a flexible and ubiquitous syntactic structure in Chinese w...
Jinhua Du, Andy Way
COLING
2010
13 years 2 months ago
Dependency-Based Bracketing Transduction Grammar for Statistical Machine Translation
In this paper, we propose a novel dependency-based bracketing transduction grammar for statistical machine translation, which converts a source sentence into a target dependency t...
Jinsong Su, Yang Liu, Haitao Mi, Hongmei Zhao, Yaj...
TASLP
2008
201views more  TASLP 2008»
13 years 7 months ago
Syntactically Lexicalized Phrase-Based SMT
Abstract--Until quite recently, extending Phrase-based Statistical Machine Translation (PBSMT) with syntactic knowledge caused system performance to deteriorate. The most recent su...
Hany Hassan, Khalil Sima'an, Andy Way
ACL
2009
13 years 5 months ago
A non-contiguous Tree Sequence Alignment-based Model for Statistical Machine Translation
The tree sequence based translation model allows the violation of syntactic boundaries in a rule to capture non-syntactic phrases, where a tree sequence is a contiguous sequence o...
Jun Sun, Min Zhang, Chew Lim Tan
CORR
2000
Springer
58views Education» more  CORR 2000»
13 years 7 months ago
Temporal Expressions in Japanese-to-English Machine Translation
This paper describes in outline a method for translating Japanese temporal expressions into English. We argue that temporal expressions form a special subset of language that is be...
Francis Bond, Kentaro Ogura, Hajime Uchino