Sciweavers

179 search results - page 6 / 36
» Improved Statistical Machine Translation Using Monolingual P...
Sort
View
EMNLP
2006
13 years 9 months ago
Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support
In this paper, we present ParaEval, an automatic evaluation framework that uses paraphrases to improve the quality of machine translation evaluations. Previous work has focused on...
Liang Zhou, Chin-Yew Lin, Eduard H. Hovy
ACL
2008
13 years 9 months ago
Unsupervised Translation Induction for Chinese Abbreviations using Monolingual Corpora
Chinese abbreviations are widely used in modern Chinese texts. Compared with English abbreviations (which are mostly acronyms and truncations), the formation of Chinese abbreviati...
Zhifei Li, David Yarowsky
LREC
2008
135views Education» more  LREC 2008»
13 years 9 months ago
Communicating Unknown Words in Machine Translation
A new approach to handle unknown words in machine translation is presented. The basic idea is to find definitions for the unknown words on the source language side and translate t...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
SIGIR
1998
ACM
13 years 12 months ago
Resolving Ambiguity for Cross-Language Retrieval
Abstract One of the main hurdles to improved CLIR effectiveness is resolving ambiguity associated with translation. Availability of resources is also a problem. First we present a ...
Lisa Ballesteros, W. Bruce Croft
NAACL
2007
13 years 9 months ago
Translation Model Pruning via Usage Statistics for Statistical Machine Translation
We describe a new pruning approach to remove phrase pairs from translation models of statistical machine translation systems. The approach applies the original translation system ...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel