Phrasal segmentation models define a mapping from the words of a sentence to sequences of translatable phrases. We discuss the estimation of these models from large quantities of ...
With the development of the Internet environments, more and more language services become accessible for common people. However, the gap between human translators and machine tran...
Abstract. Professional translators of technical documents often use Translation Memory (TM) systems in order to capitalize on the repetitions frequently observed in these documents...
Abstract One of the main hurdles to improved CLIR effectiveness is resolving ambiguity associated with translation. Availability of resources is also a problem. First we present a ...
This paper presents the second participation of the University of Ottawa group in the Cross-Language Speech Retrieval (CL-SR) task at CLEF 2006. We present the results of the submi...