Certain distinctions made in the lexicon of one language may be redundant when translating into another language. We quantify redundancy among source types by the similarity of th...
We define noun phrase translation as a subtask of machine translation. This enables us to build a dedicated noun phrase translation subsystem that improves over the currently bes...
We propose a novel language-independent approach for improving statistical machine translation for resource-poor languages by exploiting their similarity to resource-rich ones. Mo...
Recent research presents conflicting evidence on whether word sense disambiguation (WSD) systems can help to improve the performance of statistical machine translation (MT) syste...
: The performance of a statistical machine translation (SMT) system heavily depends on the quantity and quality of the bilingual language resource. However, the pervious work mainl...