Sciweavers

77 search results - page 8 / 16
» Language Models for Machine Translation: Original vs. Transl...
Sort
View
ANLP
2000
126views more  ANLP 2000»
13 years 8 months ago
The Automatic Translation of Discourse Structures
We empirically show that there are significant differences between the discourse structure of Japanese texts and the discourse structure of their corresponding English translation...
Daniel Marcu, Lynn Carlson, Maki Watanabe
ACL
2007
13 years 8 months ago
Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation
We describe an open-source toolkit for statistical machine translation whose novel contributions are (a) support for linguistically motivated factors, (b) confusion network decodi...
Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris ...
SIGIR
2011
ACM
12 years 9 months ago
No free lunch: brute force vs. locality-sensitive hashing for cross-lingual pairwise similarity
This work explores the problem of cross-lingual pairwise similarity, where the task is to extract similar pairs of documents across two different languages. Solutions to this pro...
Ferhan Ture, Tamer Elsayed, Jimmy J. Lin
LREC
2008
121views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Holy Moses! Leveraging Existing Tools and Resources for Entity Translation
Recently, there has been an emphasis on creating shared resources for natural language processing applications. This has resulted in the development of high-quality tools and data...
Jean Tavernier, Rosa Cowan, Michelle Vanni
IAT
2009
IEEE
14 years 1 months ago
An Intelligent Agent That Autonomously Learns How to Translate
—We describe the design of an autonomous agent that can teach itself how to translate from a foreign language, by first assembling its own training set, then using it to improve...
Marco Turchi, Tijl De Bie, Nello Cristianini