Sciweavers

1053 search results - page 15 / 211
» Learning Rules to Improve a Machine Translation System
Sort
View
COLING
2000
13 years 8 months ago
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the source and the target language are learned from bilingual corpora on the basis ...
Sonja Nießen, Hermann Ney
NAACL
2004
13 years 8 months ago
Improvements in Phrase-Based Statistical Machine Translation
In statistical machine translation, the currently best performing systems are based in some way on phrases or word groups. We describe the baseline phrase-based translation system...
Richard Zens, Hermann Ney
IPM
2006
171views more  IPM 2006»
13 years 7 months ago
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system...
Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi
ACL
2008
13 years 8 months ago
Name Translation in Statistical Machine Translation - Learning When to Transliterate
We present a method to transliterate names in the framework of end-to-end statistical machine translation. The system is trained to learn when to transliterate. For Arabic to Engl...
Ulf Hermjakob, Kevin Knight, Hal Daumé III
ACL
2012
11 years 9 months ago
Enhancing Statistical Machine Translation with Character Alignment
The dominant practice of statistical machine translation (SMT) uses the same Chinese word segmentation specification in both alignment and translation rule induction steps in buil...
Ning Xi, Guangchao Tang, Xinyu Dai, Shujian Huang,...