Sciweavers

108 search results - page 16 / 22
» Learning Tense Translation from Bilingual Corpora
Sort
View
COLING
2002
13 years 7 months ago
Extracting Word Sequence Correspondences with Support Vector Machines
This paper proposes a learning and extracting method of word sequence correspondences from non-aligned parallel corpora with Support Vector Machines, which have high ability of th...
Kengo Sato, Hiroaki Saito
COLING
2002
13 years 7 months ago
A Robust Cross-Style Bilingual Sentences Alignment Model
Most current sentence alignment approaches adopt sentence length and cognate as the alignment features; and they are mostly trained and tested in the documents with the same style...
Tz-Liang Kueng, Keh-Yih Su
CIKM
2010
Springer
13 years 6 months ago
Clickthrough-based translation models for web search: from word models to phrase models
Web search is challenging partly due to the fact that search queries and Web documents use different language styles and vocabularies. This paper provides a quantitative analysis ...
Jianfeng Gao, Xiaodong He, Jian-Yun Nie
IJCNLP
2005
Springer
14 years 1 months ago
Inversion Transduction Grammar Constraints for Mining Parallel Sentences from Quasi-Comparable Corpora
Abstract. We present a new implication of Wu’s (1997) Inversion Transduction Grammar (ITG) Hypothesis, on the problem of retrieving truly parallel sentence translations from larg...
Dekai Wu, Pascale Fung
ICADL
2003
Springer
145views Education» more  ICADL 2003»
14 years 29 days ago
Towards Web Mining of Query Translations for Cross-Language Information Retrieval in Digital Libraries
This paper proposes an efficient client-server-based query translation approach to allowing more feasible implementation of cross-language information retrieval (CLIR) services in ...
Wen-Hsiang Lu, Jenq-Haur Wang, Lee-Feng Chien