Sciweavers

125 search results - page 5 / 25
» Learning Translation Templates From Bilingual Text
Sort
View
EACL
2006
ACL Anthology
13 years 8 months ago
Compiling French-Japanese Terminologies from the Web
We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms (MWTs) for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compi...
Xavier Robitaille, Yasuhiro Sasaki, Masatsugu Tono...
IPM
2006
171views more  IPM 2006»
13 years 6 months ago
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system...
Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi
ACL
1998
13 years 8 months ago
Learning Tense Translation from Bilingual Corpora
This paper studies and evaluates disambiguation strategies for the translation of tense between German and English, using a bilingual corpus of appointment scheduling dialogues. I...
Michael Schiehlen
ACL
2008
13 years 8 months ago
Learning Bilingual Lexicons from Monolingual Corpora
We present a method for learning bilingual translation lexicons from monolingual corpora. Word types in each language are characterized by purely monolingual features, such as con...
Aria Haghighi, Percy Liang, Taylor Berg-Kirkpatric...
COLING
2000
13 years 8 months ago
Application of Analogical Modelling to Example Based Machine Translation
This paper describes a self-modelling, incremental algorithm for learning translation rules from existing bilingual corpora. The notions of supracontext and subcontext are extende...
Christos Malavazosi, Stelios Piperidis