Sciweavers

125 search results - page 5 / 25
» Learning Translation Templates From Bilingual Text
Sort
View
153
Voted
EACL
2006
ACL Anthology
15 years 5 months ago
Compiling French-Japanese Terminologies from the Web
We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms (MWTs) for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compi...
Xavier Robitaille, Yasuhiro Sasaki, Masatsugu Tono...
156
Voted
IPM
2006
171views more  IPM 2006»
15 years 3 months ago
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system...
Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi
110
Voted
ACL
1998
15 years 5 months ago
Learning Tense Translation from Bilingual Corpora
This paper studies and evaluates disambiguation strategies for the translation of tense between German and English, using a bilingual corpus of appointment scheduling dialogues. I...
Michael Schiehlen
122
Voted
ACL
2008
15 years 5 months ago
Learning Bilingual Lexicons from Monolingual Corpora
We present a method for learning bilingual translation lexicons from monolingual corpora. Word types in each language are characterized by purely monolingual features, such as con...
Aria Haghighi, Percy Liang, Taylor Berg-Kirkpatric...
118
Voted
COLING
2000
15 years 5 months ago
Application of Analogical Modelling to Example Based Machine Translation
This paper describes a self-modelling, incremental algorithm for learning translation rules from existing bilingual corpora. The notions of supracontext and subcontext are extende...
Christos Malavazosi, Stelios Piperidis