The lexicons for Knowledge-Based Machine Translation systems require knowledge intensive morphological, syntactic and semantic information. This information is often used in diffe...
This paper describes a semi-automatic method for associating a Japanese lexicon with a semantic concept taxonomy called an ontology, using a Japanese-English bilingual dictionary ...
The bare minimum lexical resource required to translate between a pair of languages is a translation dictionary. Unfortunately, dictionaries exist only between a tiny fraction of ...
Until quite recently, extending Phrase-based Statistical Machine Translation (PBSMT) with syntactic structure caused system performance to deteriorate. In this work we show that i...
This paper describes a solution to lexical transfer as a trade-off between a dictionary and an ontology. It shows its association to a translation tool based on morpho-syntactical...