Sciweavers

665 search results - page 117 / 133
» Logos Machine Translation System
Sort
View
SEMCO
2009
IEEE
14 years 2 months ago
LexPar: A Freely Available English Paraphrase Lexicon Automatically Extracted from FrameNet
—This is a paper about a new resource, namely an English paraphrase dictionary extracted from the FrameNet lexicon and its example data base. I. THE LEXPAR PARAPHRASE DICTIONARY ...
Bob Coyne, Owen Rambow
CLEF
2007
Springer
14 years 2 months ago
Amharic-English Information Retrieval with Pseudo Relevance Feedback
We describe cross language retrieval experiments using Amharic queries and English language document collection from our participation in the bilingual ad hoc track at the CLEF 20...
Atelach Alemu Argaw
CLEF
2005
Springer
14 years 1 months ago
Thomson Legal and Regulatory Experiments at CLEF-2005
For the 2005 Cross-Language Evaluation Forum, Thomson Legal and Regulatory participated in the Hungarian, French, and Portuguese monolingual search tasks as well as French-to-Port...
Isabelle Moulinier, Ken Williams
SIGIR
2004
ACM
14 years 1 months ago
Resource selection for domain-specific cross-lingual IR
An under-explored question in cross-language information retrieval (CLIR) is to what degree the performance of CLIR methods depends on the availability of high-quality translation...
Monica Rogati, Yiming Yang
SIGIR
2003
ACM
14 years 1 months ago
Transliteration of proper names in cross-language applications
Translation of proper names is generally recognized as a significant problem in many multi-lingual text and speech processing applications. Even when large bilingual lexicons use...
Paola Virga, Sanjeev Khudanpur