Sciweavers

665 search results - page 62 / 133
» Logos Machine Translation System
Sort
View
COLING
1996
13 years 9 months ago
Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai
COLING
2008
13 years 9 months ago
Translating Queries into Snippets for Improved Query Expansion
User logs of search engines have recently been applied successfully to improve various aspects of web search quality. In this paper, we will apply pairs of user queries and snippe...
Stefan Riezler, Yi Liu, Alexander Vasserman
SEMCO
2007
IEEE
14 years 2 months ago
Answering English Questions using Foreign-Language, Semi-Structured Sources
Despite continuing advances in machine translation technology, users who lack familiarity with particular foreign languages have no good way to find information in those languages...
Boris Katz, Gary C. Borchardt, Sue Felshin, Yuan K...
ICTAI
1994
IEEE
14 years 6 hour ago
Tooling the Lexicon Acquisition Process for Large-Scale KBMT
Large-scale lexical knowledge acquisition is one of the most time critical steps in developing a knowledge-based machine translation system. In particular, developing the syntacti...
John R. R. Leavitt, Deryle W. Lonsdale, Kevin Keck...
NAACL
2010
13 years 5 months ago
Accurate Non-Hierarchical Phrase-Based Translation
A principal weakness of conventional (i.e., non-hierarchical) phrase-based statistical machine translation is that it can only exploit continuous phrases. In this paper, we extend...
Michel Galley, Christopher D. Manning