Sciweavers

665 search results - page 81 / 133
» Logos Machine Translation System
Sort
View
ANLP
2000
61views more  ANLP 2000»
13 years 9 months ago
Word-for-Word Glossing with Contextually Similar Words
Many corpus-based machine translation systems require parallel corpora. In this paper, we present a word-for-word glossing algorithm that requires only a source language corpus. T...
Patrick Pantel, Dekang Lin
COLING
2000
13 years 9 months ago
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the source and the target language are learned from bilingual corpora on the basis ...
Sonja Nießen, Hermann Ney
CORR
2011
Springer
148views Education» more  CORR 2011»
12 years 11 months ago
Translation of Pronominal Anaphora between English and Spanish: Discrepancies and Evaluation
This paper evaluates the different tasks carried out in the translation of pronominal anaphora in a machine translation (MT) system. The MT interlingua approach named AGIR (Anaph...
Antonio Ferrández, Jesús Peral
ACL
2006
13 years 9 months ago
A Phrase-Based Statistical Model for SMS Text Normalization
Short Messaging Service (SMS) texts behave quite differently from normal written texts and have some very special phenomena. To translate SMS texts, traditional approaches model s...
AiTi Aw, Min Zhang, Juan Xiao, Jian Su
EMNLP
2010
13 years 6 months ago
Soft Syntactic Constraints for Hierarchical Phrase-Based Translation Using Latent Syntactic Distributions
In this paper, we present a novel approach to enhance hierarchical phrase-based machine translation systems with linguistically motivated syntactic features. Rather than directly ...
Zhongqiang Huang, Martin Cmejrek, Bowen Zhou