Sciweavers

665 search results - page 9 / 133
» Logos Machine Translation System
Sort
View
NAACL
2007
13 years 9 months ago
A Comparison of Pivot Methods for Phrase-Based Statistical Machine Translation
We compare two pivot strategies for phrase-based statistical machine translation (SMT), namely phrase translation and sentence translation. The phrase translation strategy means t...
Masao Utiyama, Hitoshi Isahara
EMNLP
2004
13 years 9 months ago
Adaptive Language and Translation Models for Interactive Machine Translation
We describe experiments carried out with adaptive language and translation models in the context of an interactive computer-assisted translation program. We developed cache-based ...
Laurent Nepveu, Guy Lapalme, Philippe Langlais, Ge...
COLING
2010
13 years 2 months ago
Translation Model Generalization using Probability Averaging for Machine Translation
Previous methods on improving translation quality by employing multiple SMT models usually carry out as a secondpass decision procedure on hypotheses from multiple systems using e...
Nan Duan, Hong Sun, Ming Zhou
COLING
2000
13 years 9 months ago
WebDIPLOMAT: A Web-Based Interactive Machine Translation System
We have implenlented a.n interactive, Wel)-based, chat-style machine translation system, SUpl)ort;ing speech recognition and synthesis, local- or thirdparty correction of speech r...
Christopher Hogan, Robert E. Frederking
COLING
2010
13 years 2 months ago
Constituent Reordering and Syntax Models for English-to-Japanese Statistical Machine Translation
We present a constituent parsing-based reordering technique that improves the performance of the state-of-the-art English-to-Japanese phrase translation system that includes disto...
Young-Suk Lee, Bing Zhao, Xiaoqian Luo