Sciweavers

1233 search results - page 167 / 247
» Machine translation
Sort
View
FSMNLP
2005
Springer
14 years 2 months ago
An FST Grammar for Verb Chain Transfer in a Spanish-Basque MT System
Abstract. We are working on the construction of a Spanish-Basque (eseu) machine translation tool using the traditional transfer model based on shallow and dependency parsing. Spani...
Iñaki Alegria, Arantza Díaz de Ilarr...
AMTA
2004
Springer
14 years 2 months ago
A Structurally Diverse Minimal Corpus for Eliciting Structural Mappings Between Languages
Abstract. We describe an approach to creating a small but diverse corpus in English that can be used to elicit information about any target language. The focus of the corpus is on ...
Katharina Probst, Alon Lavie
ICCPOL
2009
Springer
14 years 1 months ago
Constructing Parallel Corpus from Movie Subtitles
Abstract. This paper describes a methodology for constructing aligned German-Chinese corpora from movie subtitles. The corpora will be used to train a special machine translation s...
Han Xiao, Xiaojie Wang
AMTA
2004
Springer
14 years 20 days ago
The Significance of Recall in Automatic Metrics for MT Evaluation
Recent research has shown that a balanced harmonic mean (F1 measure) of unigram precision and recall outperforms the widely used BLEU and NIST metrics for Machine Translation evalu...
Alon Lavie, Kenji Sagae, Shyamsundar Jayaraman
CIARP
2006
Springer
14 years 19 days ago
Alignment of Paragraphs in Bilingual Texts Using Bilingual Dictionaries and Dynamic Programming
Parallel text alignment is a special type of pattern recognition task aimed to discover the similarity between two sequences of symbols. Given the same text in two different langua...
Alexander F. Gelbukh, Grigori Sidorov