Sciweavers

1233 search results - page 174 / 247
» Machine translation
Sort
View
NLE
2010
104views more  NLE 2010»
13 years 7 months ago
Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation
This paper focuses on an important step in the creation of a system of meaning representation and the development of semantically-annotated parallel corpora, for use in applicatio...
Bonnie J. Dorr, Rebecca J. Passonneau, David Farwe...
ACL
2009
13 years 6 months ago
Mining Bilingual Data from the Web with Adaptively Learnt Patterns
Mining bilingual data (including bilingual sentences and terms1 ) from the Web can benefit many NLP applications, such as machine translation and cross language information retrie...
Long Jiang, Shiquan Yang, Ming Zhou, Xiaohua Liu, ...
COLING
2010
13 years 3 months ago
Plagiarism Detection across Distant Language Pairs
Plagiarism, the unacknowledged reuse of text, does not end at language boundaries. Cross-language plagiarism occurs if a text is translated from a fragment written in a different ...
Alberto Barrón-Cedeño, Paolo Rosso, ...
IGPL
1998
115views more  IGPL 1998»
13 years 8 months ago
Bridging de Bruijn Indices and Variable Names in Explicit Substitutions Calculi
Calculi of explicit substitutions have almost always been presented using de Bruijn indices with the aim of avoiding -conversion and being as close to machines as possible. De Bru...
Fairouz Kamareddine, Alejandro Ríos
ICFCA
2009
Springer
14 years 3 months ago
Revisiting the Potentialities of a Mechanical Thesaurus
This paper revisits the lattice-based thesaurus models which Margaret Masterman used for machine translation in the 1950’s and 60’s. Masterman’s notions are mapped onto moder...
Uta Priss, L. John Old