Sciweavers

145 search results - page 26 / 29
» MproIR - A cross-language Information retrieval
Sort
View
CLEF
2006
Springer
13 years 10 months ago
A First Approach to CLIR Using Character N -Grams Alignment
Abstract. This paper describes the technique for translation of character n-grams we developed for our participation in CLEF 2006. This solution avoids the need for word normalizat...
Jesús Vilares, Michael P. Oakes, John Tait
CLEF
2007
Springer
14 years 23 days ago
Bengali, Hindi and Telugu to English Ad-Hoc Bilingual Task at CLEF 2007
This paper presents the experiments carried out at Jadavpur University as part of participation in the CLEF 2007 ad-hoc bilingual task. This is our first participation in the CLEF...
Sivaji Bandyopadhyay, Tapabrata Mondal, Sudip Kuma...
CIKM
2008
Springer
13 years 8 months ago
A study of using an out-of-box commercial MT system for query translation in CLIR
Recent availability of commercial online machine translation (MT) systems makes it possible for layman Web users to utilize the MT capability for cross-language information retrie...
Dan Wu, Daqing He, Heng Ji, Ralph Grishman
CLEF
2005
Springer
14 years 3 days ago
CLEF 2005: Ad Hoc Track Overview
We describe the objectives and organization of the CLEF 2005 ad hoc track and discuss the main characteristics of the tasks offered to test monolingual, bilingual and multilingual ...
Giorgio Maria Di Nunzio, Nicola Ferro, Gareth J. F...
SIGIR
2006
ACM
14 years 16 days ago
A study of statistical models for query translation: finding a good unit of translation
This paper presents a study of three statistical query translation models that use different units of translation. We begin with a review of a word-based translation model that us...
Jianfeng Gao, Jian-Yun Nie