Sciweavers

60 search results - page 3 / 12
» Reference in Japanese-English Machine Translation
Sort
View
PRIMA
2009
Springer
14 years 1 months ago
Designing Protocols for Collaborative Translation
Abstract. In this paper, we present a protocol for collaborative translation, where two non-bilingual people who use different languages collaborate to perform the task of transla...
Daisuke Morita, Toru Ishida
EMNLP
2009
13 years 4 months ago
Sinuhe - Statistical Machine Translation using a Globally Trained Conditional Exponential Family Translation Model
We present a new phrase-based conditional exponential family translation model for statistical machine translation. The model operates on a feature representation in which sentenc...
Matti Kääriäinen
AAAI
1994
13 years 8 months ago
Automated Postediting of Documents
Large amounts of low- to medium-quality English texts are now being produced by machine translation (MT) systems, optical character readers (OCR), and non-native speakers of Engli...
Kevin Knight, Ishwar Chander
ACL
2009
13 years 4 months ago
Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features
Existing evaluation metrics for machine translation lack crucial robustness: their correlations with human quality judgments vary considerably across languages and genres. We beli...
Sebastian Padó, Michel Galley, Daniel Juraf...
COLING
1996
13 years 8 months ago
Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai