Sciweavers

267 search results - page 29 / 54
» Statistical Machine Translation of Texts with Misspelled Wor...
Sort
View
AAAI
2000
13 years 10 months ago
Translating with Scarce Resources
Current corpus-based machine translation techniques do not work very well when given scarce linguistic resources. To examine the gap between human and machine translators, we crea...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
ACL
2008
13 years 10 months ago
Better Alignments = Better Translations?
Automatic word alignment is a key step in training statistical machine translation systems. Despite much recent work on word alignment methods, alignment accuracy increases often ...
Kuzman Ganchev, João Graça, Ben Task...
ACL
2009
13 years 6 months ago
Reducing SMT Rule Table with Monolingual Key Phrase
This paper presents an effective approach to discard most entries of the rule table for statistical machine translation. The rule table is filtered by monolingual key phrases, whi...
Zhongjun He, Yao Meng, Yajuan Lü, Hao Yu, Qun...
CIARP
2006
Springer
14 years 11 days ago
Alignment of Paragraphs in Bilingual Texts Using Bilingual Dictionaries and Dynamic Programming
Parallel text alignment is a special type of pattern recognition task aimed to discover the similarity between two sequences of symbols. Given the same text in two different langua...
Alexander F. Gelbukh, Grigori Sidorov
ACL
2004
13 years 10 months ago
Extending the BLEU MT Evaluation Method with Frequency Weightings
We present the results of an experiment on extending the automatic method of Machine Translation evaluation BLUE with statistical weights for lexical items, such as tf.idf scores....
Bogdan Babych, Tony Hartley