Hindi and Urdu share a common phonology, morphology and grammar but are written in different scripts. In addition, the vocabularies have also diverged significantly especially in ...
When users communicate with each other via machine translation, it is important to improve the quality of the translations. The “Back Translation” technique can improve the tra...
We present two methods for estimating replacement probabilities without using parallel corpora. The first method proposed exploits the possible translation probabilities latent in ...
This paper describes CzEng 0.7, a new release of Czech-English parallel corpus freely available for research and educational purposes. We provide basic statistics of the corpus an...
This paper describes Embra, a simulator for the processors, caches, and memory systems of uniprocessors and cache-coherent multiprocessors. When running as part of the SimOS simul...