In one form or another language translation is a necessary part of cross-lingual information retrieval systems. Often times this is accomplished using machine translation systems....
We present the results of an experiment on extending the automatic method of Machine Translation evaluation BLUE with statistical weights for lexical items, such as tf.idf scores....
We investigate the impact of parse quality on a syntactically-informed statistical machine translation system applied to technical text. We vary parse quality by varying the amoun...
Tree Adjoining Grammars have well-known advantages, but are typically considered too difficult for practical systems. We demonstrate that, when done right, adjoining improves tran...
Several attempts have been made to learn phrase translation probabilities for phrasebased statistical machine translation that go beyond pure counting of phrases in word-aligned t...