Sciweavers

41 search results - page 7 / 9
» Text Alignment in a Tool for Translating Revised Documents
Sort
View
DOCENG
2003
ACM
14 years 18 days ago
Automating XML document structure transformations
This paper describes an implementation for syntax-directed transformation of XML documents from one structure to another. The system is based on the method which we have introduce...
Paula Leinonen
COLING
2002
13 years 7 months ago
An Annotation System for Enhancing Quality of Natural Language Processing
Natural languageprocessingNLP programsare confronted with various di culties in processing HTML and XML documents, and have the potential to produce better results if linguistic i...
Hideo Watanabe, Katashi Nagao, Michael C. McCord, ...
RIAO
2007
13 years 8 months ago
Selecting Automatically the Best Query Translations
In order to search corpora written in two or more languages, the simplest and most efficient approach is to translate the query submitted into the required language(s). To achieve...
Pierre-Yves Berger, Jacques Savoy
CN
1998
78views more  CN 1998»
13 years 7 months ago
Twenty-One: Cross-Language Disclosure and Retrieval of Multimedia Documents on Sustainable Development
The Twenty-One project brings together environmental organisations, technology providers and research institutes from several European countries. The main objective of the project...
Wilco G. ter Stal, J.-H. Beijert, G. de Bruin, J. ...
LREC
2010
175views Education» more  LREC 2010»
13 years 5 months ago
Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction
This paper first describes an experiment to construct an English-Chinese parallel corpus, then applying the Uplug word alignment tool on the corpus and finally produce and evaluat...
Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang