We study the use of rich syntax-based statistical models for generating grammatical case for the purpose of machine translation from a language which does not indicate case explic...
We empirically show that there are significant differences between the discourse structure of Japanese texts and the discourse structure of their corresponding English translation...
While phrase-based statistical machine translation systems currently deliver state-of-theart performance, they remain weak on word order changes. Current phrase reordering models ...
In this short note we demonstrate the applicability of hyperlink downweighting by means of language model disagreement. The method filters out hyperlinks with no relevance to the ...
The POSSLT 1 is a Korean to English spoken language translation (SLT) system. Like most other SLT systems, automatic speech recognition (ASR), machine translation (MT), and text-t...