Sciweavers

360 search results - page 27 / 72
» The Origins of the Translator's Workstation
Sort
View
SCAM
2008
IEEE
14 years 3 months ago
Using Program Transformations to Add Structure to a Legacy Data Model
An appropriate translation of the data model is central to any language migration effort. Finding a mapping between original and target data models may be challenging for legacy l...
Mariano Ceccato, Thomas Roy Dean, Paolo Tonella
NLPRS
2001
Springer
14 years 1 months ago
Cross-Language Information Retrieval of Proper Nouns using Context Information
Translating news articles frequently involves finding foreign language equivalents for proper nouns occurring for the first time in an original article, a time-consuming and labor...
Isao Goto, Noriyoshi Uratani, Terumasa Ehara
SCCC
1998
IEEE
14 years 1 months ago
Resurrecting Ada's Rendez-Vous in Java
Java is a programming language designed with concurrency in mind from its inception. However, the synchronization mechanism provided is a restricted version of Hoare's Monito...
Luis Mateu, José M. Piquer, Juan Leó...
ACL
2007
13 years 10 months ago
Semantic Transliteration of Personal Names
Words of foreign origin are referred to as borrowed words or loanwords. A loanword is usually imported to Chinese by phonetic transliteration if a translation is not easily availa...
Haizhou Li, Khe Chai Sim, Jin-Shea Kuo, Minghui Do...
COLING
2002
13 years 8 months ago
Interactive Paraphrasing Based on Linguistic Annotation
We propose a method "Interactive Paraphrasing" which enables users to interactively paraphrase words in a document by their definitions, making use of syntactic annotati...
Ryuichiro Higashinaka, Katashi Nagao