Sciweavers

360 search results - page 3 / 72
» The Origins of the Translator's Workstation
Sort
View
LREC
2008
135views Education» more  LREC 2008»
13 years 8 months ago
Communicating Unknown Words in Machine Translation
A new approach to handle unknown words in machine translation is presented. The basic idea is to find definitions for the unknown words on the source language side and translate t...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
NAACL
2007
13 years 8 months ago
Translation Model Pruning via Usage Statistics for Statistical Machine Translation
We describe a new pruning approach to remove phrase pairs from translation models of statistical machine translation systems. The approach applies the original translation system ...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
PDPTA
2003
13 years 8 months ago
Flexible Approximate String Matching Application on a Heterogeneous Distributed Environment
In this paper, we present three parallel flexible approximate string matching methods on a parallel architecture with heterogeneous workstations to gain supercomputer power at lo...
Panagiotis D. Michailidis, Konstantinos G. Margari...
CICLING
2009
Springer
14 years 7 months ago
Enriching Statistical Translation Models Using a Domain-Independent Multilingual Lexical Knowledge Base
This paper presents a method for improving phrase-based Statistical Machine Translation systems by enriching the original translation model with information derived from a multilin...
Miguel García, Jesús Giménez,...
LKR
2008
13 years 8 months ago
What Types of Translations Hide in Wikipedia?
Abstract. We extend an automatically generated bilingual JapaneseSwedish dictionary with new translations, automatically discovered from the multi-lingual online encyclopedia Wikip...
Jonas Sjöbergh, Olof Sjöbergh, Kenji Ara...