Word alignment is the problem of annotating parallel text with translational correspondence. Previous generative word alignment models have made structural assumptions such as the...
The first step in most empirical work in multilingual NLP is to construct maps of the correspondence between texts and their translations (bitext maps). The Smooth Injective Map R...
Abstract. This paper focuses on the use and interpretation of approximate databases where both rough sets and indiscernibility partitions are generalized and replaced by approximat...
In this paper, we study the problem of using an annotated corpus in English for the same natural language processing task in another language. While various machine translation sy...
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the source and the target language are learned from bilingual corpora on the basis ...