We present the results of an experiment on extending the automatic method of Machine Translation evaluation BLUE with statistical weights for lexical items, such as tf.idf scores....
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...
Parallel text is one of the most valuable resources for development of statistical machine translation systems and other NLP applications. The Linguistic Data Consortium (LDC) has...
We introduce a simple method to pack words for statistical word alignment. Our goal is to simplify the task of automatic word alignment by packing several consecutive words togeth...
We present Minimum Bayes-Risk (MBR) decoding over translation lattices that compactly encode a huge number of translation hypotheses. We describe conditions on the loss function t...
Roy Tromble, Shankar Kumar, Franz Josef Och, Wolfg...