Sciweavers

CLEF
2001
Springer
14 years 4 months ago
Noun Phrase Translations for Cross-Language Document Selection
Fernando López-Ostenero, Julio Gonzalo, Ans...
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
Mpro-IR in CLEF 2001
Bärbel Ripplinger
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
iCLEF at Sheffield
Sheffield’s contribution to the interactive cross language information retrieval track took the approach of comparing user’s abilities at judging the relevance of machine tran...
Mark Sanderson, Zoë Bathie
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
The CLEF 2001 Interactive Track
Douglas W. Oard, Julio Gonzalo
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
iCLEF 2001 at Maryland: Comparing Term-for-Term Gloss and MT
For the first interactive Cross-Language Evaluation Forum, the Maryland team focused on comparison of term-for-term gloss translation with full machine translation for the documen...
Jianqiang Wang, Douglas W. Oard
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
Using Statistical Translation Models for Bilingual IR
: This report describes our test on using statistical translation models for bilingual IR
Jian-Yun Nie, Michel Simard
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
Shallow Morphological Analysis in Monolingual Information Retrieval for Dutch, German, and Italian
This paper describes the experiments of our team for CLEF 2001, which includes both official and post-submission runs. We took part in the monolingual task, for Dutch, German, and...
Christof Monz, Maarten de Rijke
CLEF
2001
Springer
14 years 5 months ago
Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track
Fatiha Sadat, Akira Maeda, Masatoshi Yoshikawa, Sh...