The quality of a statistical machine translation (SMT) system is heavily dependent upon the amount of parallel sentences used in training. In recent years, there have been several...
Producing a fluent ordering for a set of prenominal modifiers in a noun phrase (NP) is a problematic task for natural language generation and machine translation systems. We prese...
In this paper, we describe an approach based on off-the-shelf parsers and semantic resources for the Recognizing Textual Entailment (RTE) challenge that can be generally applied t...
We present results from a range of experiments on article and preposition error correction for non-native speakers of English. We first compare a language model and errorspecific ...
Syntactic machine translation systems extract rules from bilingual, word-aligned, syntactically parsed text, but current systems for parsing and word alignment are at best cascade...
Noun phrases (NP) in a product review are always considered as the product attribute candidates in previous work. However, this method limits the recall of the product attribute e...
Phonetic string transduction problems, such as letter-to-phoneme conversion and name transliteration, have recently received much attention in the NLP community. In the past few y...
Sittichai Jiampojamarn, Colin Cherry, Grzegorz Kon...
In evidence-based medicine, clinical questions involve four aspects: Patient/Problem (P), Intervention (I), Comparison (C) and Outcome (O), known as PICO elements. In this paper w...
We describe a cross-lingual method for the induction of selectional preferences for resourcepoor languages, where no accurate monolingual models are available. The method uses bil...