Sciweavers

MT
1998
69views more  MT 1998»
13 years 6 months ago
Bilingual Sentence Alignment: Balancing Robustness and Accuracy
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences of two texts that are known to be mutual translations. Automatic sentence align...
Michel Simard, Pierre Plamondon
ACL
2003
13 years 8 months ago
Reliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences
We have aligned Japanese and English news articles and sentences to make a large parallel corpus. We first used a method based on cross-language information retrieval (CLIR) to a...
Masao Utiyama, Hitoshi Isahara
IICAI
2007
13 years 8 months ago
Exploring Translation Similarities for Building a Better Sentence Aligner
Abstract. The approaches previously used for sentence alignment (sentence length, word correspondence and cognate matching) take into account different aspects of similarity betwe...
Anil Kumar Singh, Samar Husain
EMNLP
2008
13 years 8 months ago
Improved Sentence Alignment on Parallel Web Pages Using a Stochastic Tree Alignment Model
Parallel web pages are important source of training data for statistical machine translation. In this paper, we present a new approach to sentence alignment on parallel web pages....
Lei Shi, Ming Zhou
LREC
2010
138views Education» more  LREC 2010»
13 years 8 months ago
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English-Croatian Parallel Corpora
An increasing demand for new language resources of recent EU members and accessing countries has in turn initiated the development of different language tools and resources, such ...
Sanja Seljan, Marko Tadic, Zeljko Agic, Jan Snajde...