Sciweavers

COLING
2008

Multilingual Alignments by Monolingual String Differences

14 years 1 months ago
Multilingual Alignments by Monolingual String Differences
We propose a method to obtain subsentential alignments from several languages simultaneously. The method handles several languages at once, and avoids the complexity explosion due to the usual pair-bypair processing. It can be used for different units (characters, morphemes, words, chunks). An evaluation of word alignments with a trilingual machine translation corpus has been conducted. A comparison of the results with those obtained by state of the art alignment software is reported.
Adrien Lardilleux, Yves Lepage
Added 29 Oct 2010
Updated 29 Oct 2010
Type Conference
Year 2008
Where COLING
Authors Adrien Lardilleux, Yves Lepage
Comments (0)