Sciweavers

INLG
2010
Springer

Paraphrase Generation as Monolingual Translation: Data and Evaluation

13 years 10 months ago
Paraphrase Generation as Monolingual Translation: Data and Evaluation
In this paper we investigate the automatic generation and evaluation of sentential paraphrases. We describe a method for generating sentential paraphrases by using a large aligned monolingual corpus of news headlines acquired automatically from Google News and a standard Phrase-Based Machine Translation (PBMT) framework. The output of this system is compared to a word substitution baseline. Human judges prefer the PBMT paraphrasing system over the word substitution system. We demonstrate that BLEU correlates well with human judgements provided that the generated paraphrased sentence is sufficiently different from the source sentence.
Sander Wubben, Antal van den Bosch, Emiel Krahmer
Added 13 Feb 2011
Updated 13 Feb 2011
Type Journal
Year 2010
Where INLG
Authors Sander Wubben, Antal van den Bosch, Emiel Krahmer
Comments (0)