Sciweavers

ACL
2012

Detecting Semantic Equivalence and Information Disparity in Cross-lingual Documents

12 years 1 months ago
Detecting Semantic Equivalence and Information Disparity in Cross-lingual Documents
We address a core aspect of the multilingual content synchronization task: the identification of novel, more informative or semantically equivalent pieces of information in two documents about the same topic. This can be seen as an application-oriented variant of textual entailment recognition where: i) T and H are in different languages, and ii) entailment relations between T and H have to be checked in both directions. Using a combination of lexical, syntactic, and semantic features to train a cross-lingual textual entailment system, we report promising results on different datasets.
Yashar Mehdad, Matteo Negri, Marcello Federico
Added 29 Sep 2012
Updated 29 Sep 2012
Type Journal
Year 2012
Where ACL
Authors Yashar Mehdad, Matteo Negri, Marcello Federico
Comments (0)