Sciweavers

LREC
2008

Standardising Bilingual Lexical Resources According to the Lexicon Markup Framework

14 years 1 months ago
Standardising Bilingual Lexical Resources According to the Lexicon Markup Framework
The Dutch HLT agency for language and speech technology (known as TST-centrale) at the Institute for Dutch Lexicology is responsible for the maintenance, distribution and accessibility of (Dutch) digital language resources. In this paper we present a project which aims to standardise the format of a set of bilingual lexicons in order to make them available to potential users, to facilitate the exchange of data (among the resources and with other (monolingual) resources) and to enable reuse of these lexicons for NLP applications like machine translation and multilingual information retrieval. We pay special attention to the methods and tools we used and to some of the problematic issues we encountered during the conversion process. As these problems are mainly caused by the fact that the standard LMF model fails in representing the detailed semantic and pragmatic distinctions made in our bilingual data, we propose some modifications to the standard. In general, we think that a standard...
Isa Maks, Carole Tiberius, Remco van Veenendaal
Added 29 Oct 2010
Updated 29 Oct 2010
Type Conference
Year 2008
Where LREC
Authors Isa Maks, Carole Tiberius, Remco van Veenendaal
Comments (0)