Sciweavers

74 search results - page 6 / 15
» A Method Of Translating English Delexical Structures Into Ja...
Sort
View
COLING
1992
15 years 5 months ago
Hierarchical Lexical Structure And Interpretive Mapping In Machine Translation
Large-scale knowledge-based machine translation requires significant amounts of lexical knowledge in order to map syntactic structures to conceptual structures. This paper present...
Teruko Mitamura, Eric Nyberg
ACL
2010
15 years 2 months ago
Fine-Grained Tree-to-String Translation Rule Extraction
Tree-to-string translation rules are widely used in linguistically syntax-based statistical machine translation systems. In this paper, we propose to use deep syntactic informatio...
Xianchao Wu, Takuya Matsuzaki, Jun-ichi Tsujii
ACL
2009
15 years 2 months ago
Bypassed alignment graph for learning coordination in Japanese sentences
Past work on English coordination has focused on coordination scope disambiguation. In Japanese, detecting whether coordination exists in a sentence is also a problem, and the sta...
Hideharu Okuma, Kazuo Hara, Masashi Shimbo, Yuji M...
ANLP
1994
109views more  ANLP 1994»
15 years 5 months ago
Symmetric Pattern Matching Analysis for English Coordinate Structures
The authors propose a model for analyzing English sentences including coordinate conjunctions such as "and","or","but" and the equivalent words. Synt...
Akitoshi Okumura, Kazunori Muraki
COLING
2002
15 years 4 months ago
Measuring the Similarity between Compound Nouns in Different Languages Using Non-Parallel Corpora
This paper presents a method that measures the similarity between compound nouns in different languages to locate translation equivalents from corpora. The method uses information...
Takaaki Tanaka