Sciweavers

51 search results - page 6 / 11
» Automatic Filtering of Bilingual Corpora for Statistical Mac...
Sort
View
LREC
2010
169views Education» more  LREC 2010»
13 years 9 months ago
Using Comparable Corpora to Adapt a Translation Model to Domains
Statistical machine translation (SMT) requires a large parallel corpus, which is available only for restricted language pairs and domains. To expand the language pairs and domains...
Hiroyuki Kaji, Takashi Tsunakawa, Daisuke Okada
AMTA
1998
Springer
13 years 11 months ago
Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text
Abstract. Parallel corpora are a valuable resource for machine translation, but at present their availability and utility is limited by genreand domain-speci city, licensing restri...
Philip Resnik
LREC
2008
155views Education» more  LREC 2008»
13 years 9 months ago
Using Reordering in Statistical Machine Translation based on Alignment Block Classification
Statistical Machine Translation (SMT) is based on alignment models which learn from bilingual corpora the word correspondences between source and target language. These models are...
Marta R. Costa-Jussà, José A. R. Fon...
ACL
2006
13 years 9 months ago
Extracting Parallel Sub-Sentential Fragments from Non-Parallel Corpora
We present a novel method for extracting parallel sub-sentential fragments from comparable, non-parallel bilingual corpora. By analyzing potentially similar sentence pairs using a...
Dragos Stefan Munteanu, Daniel Marcu
RIAO
2007
13 years 9 months ago
Selecting Automatically the Best Query Translations
In order to search corpora written in two or more languages, the simplest and most efficient approach is to translate the query submitted into the required language(s). To achieve...
Pierre-Yves Berger, Jacques Savoy